Mein Angebot / Meine Leistungen:
Ich erstelle Übersetzungen gemeinsprachlicher und technischer Texte vom Englischen und Niederländischen in die Deutsche Sprache und aus dem Deutschen ins Englische. Meine Spezialgebiete im technischen Bereich sind Maschinenbau und Elektrotechnik.
Als Texter und Lektor unterstütze ich Sie bei der Erstellung von Schriftstücken aller Art, von Bedienungsanleitungen oder Broschüren- und Katalogtexten über öffentliche Vorträge bis zu privaten Briefen.
Als Sprachcoach erteile ich Einzelpersonen oder Kleingruppen nach persönlichen Wünschen individuellen Sprachunterricht.
Ich wohne am Niederrhein im Kreis Kleve und bin auch bereit zur Bearbeitung technischer Inhalte Ihre Firma aufzusuchen, um mich vor Ort mit Ihren Produkten vertraut zu machen.
Zur Person
Freiberuflicher Diplomübersetzer, Texter, Lektor, Sprachcoach
- Ab 2018 Lektor und Rechercheur für die Quiz-Sendung Gefragt-Gejagt
- Übersetzungen von Verträgen, Gehaltsabrechnungen, amtlichen Dokumenten und persönlicher Korrespondenz
- Übersetzung und Bearbeitung von Homepage und geschäftlichen Dokumenten des Kühlbehälterherstellers VebaBox
- Erstellung und Gestaltung einer Homepage für einen nachhaltigen Langzeitdünger
- Seit 2017 selbständiger Übersetzer, Texter, Lektor, Sprachcoach
- bis 2016 ENDEMOL Entertainment Deutschland GmbH, Köln
1995-2016 Übersetzer der Geschäftsführung
1994-1995 Redaktionsassistent - 1992-1994 Europastudien an der RWTH Aachen
Aufbaustudiengang für Absolventen aller Fachrichtungen - 1984-1992 Fachübersetzen Technik an der Hochschule Hildesheim
Abschluss zum Diplomfachübersetzer für gemeinsprachliche und technische Texte
Thema der Diplomarbeit: Die Verständlichkeit von Bedienungsanleitungen am Beispiel von Videorekordern
Schwerpunkte Übersetzungen
Sprachrichtungen Englisch-Deutsch, Niederländisch-Deutsch
- Medien TV/Film
- Drehbücher
- Formate
- Untertitel/Synchrontexte
- Dialogbücher
- Marketing
- Technik
- Maschinenbau
- Elektrotechnik
- Bedienungsanleitungen
- Webseiten
- Kataloge
- Broschüren
- Sachbücher Kinder, Jugend, Erwachsene
Schwerpunkte Lektorat und Korrekturlesen
in deutscher Sprache:
- Abschlussarbeiten Schule und Ausbildung
- Projektarbeiten
- Referate und Vorträge
Veröffentlichungen
- Übersetzung aus dem Englischen des Kinder- und Jugendbuchs
AUTOS - Die Geschichte der Automobile
Aus der Reihe "Sehen Staunen Wissen", Gerstenberg Verlag 1992,
Heute: Austro Classic Verlag GmbH
"Eigentlich sind es Kinderbücher, die Bände aus der Reihe "Sehen - Staunen - Wissen", aber auch interessierte Erwachsene werden damit ihre Freude haben. Auf jeweils 64 Seiten wird ein klar umgrenztes Thema verständlich, reich illustriert aber sehr detailreich behandelt. Von Carl Benz' Patent-Motorwagen bis zum modernen Formel 1 (modern ist hier relativ - die englischen Originale stammen aus 1990) spannt das Buch über das Automobil den Bogen. Anhand detaillierter Zeichnungen samt Erklärung werden Funktion und Entwicklung der Komponenten wie Reifen, Motor, Beleuchtung, etc. erklärt. Wetten, dass hier auch die meisten Erwachsenen Neues erfahren!"
Wolgang M. Buchta, Austro Classic Verlag GmbH - tekom nachrichten 2/1993
Erst Benutzertests bringen Klarheit
"Dr. Marita Tjarks-Sobhani über die Diplomarbeit von Christof Cisch: Die Verständlichkeit von Bedienungsanleitungen am Beispiel von Videorecordern. Eine empirische Untersuchung. Hildesheim, Februar 1991............
Die Sorgfalt, mit der Cisch die Benutzertests vorbereitete und durchführte,dokumentiert er in 3 Bänden......" Zur PDF